Seat Alhambra 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 352, PDF Size: 6.15 MB
Page 141 of 352

Éclairage et visibilité
●
Le di s
positif anti-pincement n'empêche pas
la compression des doigts ou d'autres parties
du corps contre le cadre de la glace et les ris-
ques de blessures. Nota
Le dispositif anti-pincement intervient égale-
ment dan
s le cas de la fermeture de confort
des glaces et du toit panoramique coulissant
avec la clé du véhicule ››› page 136. Éclairage et visibilité
F eux
T émoin
s de contrôle
Témoin allumé
feux de recul totale-
ment ou partielle-
ment défectueux.Remplacez l'ampoule corres-
pondante
››› page 96.
Si toutes les ampoules sont en
bon état, cherchez un atelier
spécialisé si nécessaire.
Défaut sur l'éclairage
adaptatif.››› page 141.
Clignote
défaut sur le système
d'éclairage adaptatif.Rendez-vous dans un atelier
spécialisé
››› page 140.
Témoin allumé
Feu arrière de brouil-
lard allumé.›››
page 24.
Témoin allumé
Projecteurs anti-
brouillard allumés.›››
page 24.
Témoin allumé
Clignotant gauche ou
droit.
Le témoin de contrôle
clignote deux fois
plus vite lorsqu'un
clignotant du véhicu-
le ou de la remorque
est défectueux.
Vérifiez l'éclairage du véhicule
et de la remorque si nécessaire.
Témoin allumé
Feux de route allu-
més ou appels de
phares actionnés.›››
page 140.
Témoin allumé
Réglage des feux de
route (Light Assist)
activé.›››
page 140. En mettant le contact, certains témoins
d'av
er
ti
ssement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôl e à l
a page 112. 139
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 142 of 352

Commande
Activation et désactivation de l'éclai-
r ag
e Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 24
Il faut respecter les dispositions légales pro-
pres à chaque pays concernant l'utilisation
de l'éclairage du véhicule.
La responsabilité du réglage des projecteurs
et du bon éclairage du véhicule en déplace-
ment incombe toujours au conducteur.
Sur les véhicules équipés d'un dispositif
d'attelage de série : si la remorque est reliée
électriquement et dispose de feux arrière an-
tibrouillard, ceux-ci s'éteindront automati-
quement sur le véhicule.
Signaux sonores pour avertir que les feux
n'ont pas été éteints.
Si la clé du véhicule se trouve à l'extérieur du
contact d'allumage et si la porte du conduc-
teur est ouverte, des signaux d'avertisse-
ment retentiront dans les cas suivants : cela
vous rappellera d'éteindre les feux.
● Lorsque les feux de stationnement seront
allumés ›
›› page 140.
● Lorsque la commande des feux se trouve
sur la po
sition . AVERTISSEMENT
Les feux de position ou les feux de jour ne
sont p a
s assez lumineux pour éclairer suffi-
samment la route et pour que les autres usa-
gers de la route vous voient.
● C'est pourquoi vous devez toujours allumer
les
feux de croisement s'il pleut ou en cas de
mauvaise visibilité. AVERTISSEMENT
Si les projecteurs sont réglés trop hauts et en
ca s
d'utilisation inappropriée des feux de
route, il est possible de distraire et d'éblouir
les autres conducteurs. Cela pourrait entraî-
ner un accident grave.
● Assurez-vous à tout moment que les projec-
teurs
sont réglés correctement.
● N'utilisez jamais les feux de route ou les
appels
de phares si vous risquez d'éblouir
d'autres conducteurs. Levier des clignotants et des feux de
r
out e Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 25
Clignotants de confort
Pour les clignotants de confort, déplacez le
levier jusqu'à la butée vers le haut ou vers le bas et relâchez-le. Les clignotants clignotent
alors tr
ois fois.
Les clignotants de contrôle s'allument et
s'éteignent depuis le menu Feux & Visi-
bilité de l'écran du tableau de bord
››› page 26. Pour les véhicules ne dispo-
sant pas du menu Feux & Visibilité , la
fonction peut être désactivée dans un atelier
spécialisé. Nota
● Si le s
clignotants de confort sont allumés
(trois clignotements) et que le clignotant de
confort du côté opposé s'allume, le côté actif
cesse de clignoter et le côté nouvellement sé-
lectionné ne clignote qu'une fois.
● Le clignotant ne fonctionne que lorsque le
contact
d'allumage est mis. Le signal de dé-
tresse fonctionne aussi lorsque le contact
d'allumage est coupé ››› page 86.
● En cas de panne d'un clignotant du véhicu-
le ou de la r
emorque, le témoin se met à cli-
gnoter deux fois plus vite que la normale.
● Les feux de route ne peuv
ent être allumés
que si les feux de croisement sont allumés. Éclairage et visibilité : fonctions
Feux de stationnement
L or
s
que les feux de stationnement sont allu-
més (clignotant droit ou gauche) les feux de
140
Page 143 of 352

Éclairage et visibilité
position avant et arrière du côté correspon-
d ant
s'al
lument également. Les feux de sta-
tionnement ne s'allument que si le contact
d'allumage est coupé.
Feux de jour
Les feux de jour permettent de réduire le ris-
que d'accidents en augmentant la visibilité
de votre véhicule. Il s'agit de feux intégrés
séparément dans les phares et qui s'allu-
ment lorsque vous mettez le contact, si la
commande des feux se trouve sur la position
ou 0.
Lorsque la commande des feux se trouve sur
la position , une cellule photo-électrique
éteint et allume automatiquement l'éclairage
des cadrans et de la commande.
Allumage automatique des feux de croise-
ment
L'allumage automatique des feux de croise-
ment n'est qu'un outil d'assistance et ne
peut pas reconnaître toutes les situations de
conduite.
Lorsque le commande des feux se trouve sur
la position , les feux du véhicule et
l'éclairage des cadrans et des commandes
s'allument et s'éteignent automatiquement
dans les cas suivants ››› :Allumage automatiqueDésactivation automa-
tique ou passage aux
feux de jour
La cellule photo-électrique
détecte l'obscurité, par
exemple, lorsque l'on rou-
le dans un tunnel.Lorsqu'elle détecte un
éclairage suffisant.
Le capteur de pluie détec-
te la pluie et active l'es-
suie-glace.Lorsque l'essuie-glace n'a
pas été activé pendant
quelques minutes. Feux de virage dynamiques (AFS)
L
e
s
feux de virage dynamiques fonctionnent
uniquement lorsque les feux de croisement
sont allumés et à une vitesse supérieure à
10 km/h (6 mph). Dans les virages, l'éclaira-
ge adaptatif éclaire mieux la route automati-
quement.
L'éclairage adaptatif dynamique peut être ac-
tivé ou désactivé depuis le système d'infodi-
vertissement.
Feux de virage statiques
Lorsque l'on tourne lentement pour changer
de direction ou dans des courbes très fer-
mées, l'éclairage adaptatif statique intégré
s'allume automatiquement. Les feux de vira-
ge statiques fonctionnent uniquement à des
vitesses inférieures à 40 km/h (25 mph).
L'éclairage adaptatif statique peut être inté-
gré dans les projecteurs ou dans les projec- teurs antibrouillard en fonction de l'équipe-
ment. AVERTISSEMENT
Si la voie n'est pas bien éclairée et que d'au-
tre s
usagers ne voient pas le véhicule ou
qu'ils le voient mal, cela peut provoquer des
accidents.
● L'allumage automatique des feux de croise-
ment ( ) activ
e uniquement les feux de
croisement lorsqu'il y a des changements de
conditions d'éclairage mais pas lorsqu'il y a
du brouillard, par exemple.
● Il ne faut jamais circuler avec les feux de
jour lors
que la voie n'est pas bien éclairée à
cause des conditions climatiques ou d'éclai-
rage. Les feux de jour ne sont pas assez puis-
sants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route.
● Lorsque les feux de jour sont activés, les
feux arrièr
e sont désactivés. Un véhicule sans
feux arrière allumés peut passer inaperçu
pour les autres conducteurs dans l'obscurité,
en cas de pluie ou de mauvaises conditions
de visibilité. Réglage des feux de route
Réglage des feux de route (Light Assist)
L
e régl
ag
e des feux de route active et désac-
tive automatiquement les feux de route en
fonction des conditions ambiantes et de la
circulation, ainsi que de la vitesse, dans les »
141
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 144 of 352

Commande
limites du système ››
› . Le contrôle est réali-
sé p ar u
n c
apteur situé à l'intérieur du pare-
brise, au-dessus du rétroviseur intérieur.
Le réglage automatique des feux de route ac-
tive automatiquement les feux de route en
fonction des véhicules qui circulent devant et
dans l'autre sens, ainsi que d'autres condi-
tions ambiantes et de circulation à partir
d'une vitesse d'environ 60 km/h (37 mph) et
il les désactive à une vitesse inférieure à en-
viron 30 km/h (18 mph).
Activation et désactivation
Comment s'exécute cette fonction
Activa-
tion :– Après avoir mis le contact, tournez la com-
mande d'éclairage sur la position et
placez le levier des clignotants et des feux
de route sur la position feux de route ››› pa-
ge 140. Lorsque le réglage des feux de route
(même automatiques) est activé, le témoin
s'allume sur l'écran du tableau de bord.
Désacti-
vation :– Coupez le contact.
– OU : Tournez la commande d'éclairage sur
une position autre que
››› page 140.
– OU : placez le levier des clignotants et des
feux de route sur la position appels de pha-
res ou feux de route ››› page 140. Dans les cas suivants, il se peut que le régla-
g
e de
s
feux de route ne désactive pas les
feux de route ou qu'il ne le fasse pas à
temps : ●
Sur des
voies mal éclairées avec des pan-
neaux très réfléchissants.
● Si les autres usagers de la route ne sont
pas
suffisamment éclairés comme, par exem-
ple, les piétons ou les cyclistes.
● Dans des virages serrés, lorsque le trafic
dans
l'autre sens est partiellement caché,
dans les montées et les descentes pronon-
cées.
● Sur les voies avec trafic dans l'autre sens et
avec pr
otection centrale lorsque le conduc-
teur peut facilement voir au-dessus de cette
dernière, comme le conducteur d'un camion
par exemple.
● Si la caméra est endommagée ou si l'ali-
mentation électri
que est coupée.
● En cas de brouillard, de neige ou de fortes
précipitation
s.
● En cas de tourbillons de poussière ou de
sabl
e.
● Si le pare-brise est endommagé par l'im-
pact d'u
ne pierre dans le champ de vision de
la caméra.
● Lorsque le champ de vision de la caméra
est
embué, sale ou recouvert d'un autocol-
lant, de neige ou de glace. AVERTISSEMENT
Les performances de confort du réglage des
feux de r
oute (même automatiques) ne doi-
vent entraîner aucun risque. Le système ne remplace en aucun cas la vigilance du con-
ducteur
.
● C
ontrôlez toujours vous-même les feux et
adapt
ez-les aux conditions de luminosité, de
visibilité et de circulation.
● Il est possible que le réglage automatique
des f
eux de route (même automatiques) ne
détecte pas correctement toutes les situ-
ations et que son fonctionnement soit limité
dans certaines situations.
● Si le pare-brise est endommagé ou que des
modifications
sont faites sur l'éclairage du
véhicule, cela peut nuire au bon fonctionne-
ment du réglage des feux de route (même au-
tomatiques), si des phares additionnels sont
montés par exemple. Nota
Les appels de phare et les feux de route peu-
vent êtr
e activés et désactivés manuellement
à tout moment avec le levier des clignotants
et des feux de route ››› page 140. Fonction « Coming home » et « Leav-
in
g home » (éc
l
airage périmétrique) La fonction « Coming home » doit s'activer
m
anuel
l
ement. La fonction « Leaving home »,
par contre, est contrôlée automatiquement
par une cellule photo-électrique.
142
Page 145 of 352

Éclairage et visibilité« Coming home » : opérations nécessaires à ef-
fectuer
Activa-
tion :
– Coupez le contact.
– Actionnez les appels de phare
environ
1 seconde ››› page 140.
L'éclairage « Coming home » s'allume
lorsque l'on ouvre la porte du conducteur.
Le retard d'extinction des phares commen-
ce au moment de la fermeture de la der-
nière porte du véhicule ou du hayon arriè-
re.
Désactiva-
tion :
– Automatiquement une fois le retard
d'extinction des phares achevé.
– Automatiquement, lorsqu'une porte du
véhicule ou le hayon arrière sont encore
ouverts 30 secondes après l'allumage.
– Tournez la commande des feux sur la
position
.
– Mettez le contact.
« Leaving home » : opérations nécessaires à ef-
fectuer
Activa-
tion :– Déverrouillez le véhicule lorsque la com-
mande des feux est en position obs-
curité.
Désactiva-
tion :
– Automatiquement, une fois le retard
d'extinction des phares achevé.
– Verrouillez le véhicule.
–Tournez la commande des feux sur la po-
sition
.
– Mettez le contact. Éclairage de l'environnement dans les rétro-
v
i
seur
s extérieurs
L'éclairage de l'environnement dans les ré-
troviseurs extérieurs éclaire l'environnement
immédiat des portes lorsque vous montez et
descendez de la voiture. Il s'active lorsque
vous débloquez le véhicule, que vous ouvrez
une porte ou que vous activez la fonction
« Coming home » ou « Leaving home ». Si
l'équipement inclut le capteur de luminosité,
l'éclairage de l'environnement dans les rétro-
viseurs extérieurs s'activera uniquement
dans l'obscurité. Nota
● Dans l
e menu Feux & Visibilité , il est
possible de régler la durée du retard d'extinc-
tion des phares et d'activer ou de désactiver
la fonction ›››
page 26.
● Lorsque la fonction « Coming home » est
activée, lorsque
vous ouvrez la porte du véhi-
cule vous n'entendez aucun signal sonore
vous prévenant que les feux sont encore acti-
vés. Feux de détresse
Fig. 141
Au centre de la planche de bord :
t ouc
he de
s feux de détresse. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 25
Respecter les dispositions légales pour pro-
téger un véhicule en panne. Dans de nom-
breux pays, il est par exemple obligatoire
d'allumer les feux de détresse et d'utiliser un
gilet réfléchissant ››› page 86.
Lors du remorquage et avec les feux de dé-
tresse activés, il est possible d'indiquer un
changement de direction ou de voie en ac-
tionnant le levier du clignotant. Le signal de
détresse s'interrompt provisoirement.
Si votre véhicule doit être arrêté :
Garez le véhicule à une distance sûre de
la circulation et sur une chaussée adap-
tée ››› .
»
1.
143
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 146 of 352

Commande
Allumez les feux de détresse grâce à la
t ouc
he
› ››
fig. 141
.
A
ctionnez le frein de stationnement
électronique ››› page 203.
Positionnez le levier de vitesses dans la
position intermédiaire ou dans la posi-
tion P ››› page 209.
Arrêtez le moteur et retirez la clé de con-
tact ››› page 198.
Tous les passagers doivent quitter le vé-
hicule et se placer loin de la circulation,
par exemple derrière les glissières de
sécurité.
Emmenez toutes les clés du véhicule
lorsque vous le quittez.
Placez le triangle de signalisation pour
indiquer la position de votre véhicule au
reste des usagers de la roue.
Laissez suffisamment refroidir le moteur
et demandez l'aide d'un spécialiste si
nécessaire.
Si les feux de détresse ne fonctionnent pas,
prévenez les autres usagers de la route de la
présence de votre véhicule d'une autre ma-
nière, mais toujours dans le respect des dis-
positions légales. AVERTISSEMENT
Un véhicule défectueux en circulation repré-
sente u n ri
sque élevé d'accident pour soi-mê-
me et pour les autres utilisateurs de la route. 2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
●
Arrêtez l
e véhicule de manière sûre dès que
possible. Garez le véhicule à une distance sû-
re de la circulation afin de verrouiller toutes
les portes en cas d'urgence. Allumez vos feux
de détresse pour alerter les autres usagers de
la route.
● Si vous verrouillez toutes les portes, ne
lais
sez jamais des enfants ou des personnes
à mobilité réduite seuls à l'intérieur du véhi-
cule. Sinon, ils pourraient rester bloqués
dans le véhicule en cas d'urgence. Les per-
sonnes enfermées peuvent être exposées à
des températures très élevées ou très bas-
ses. AVERTISSEMENT
Les pièces du système d'échappement attei-
gnent de s
températures très élevées. Ceci
pourrait provoquer un incendie et des dégâts
considérables.
● Garez le véhicule de manière à ce qu'aucun
compos
ant du système d'échappement ne
puisse entrer en contact avec des matières fa-
cilement inflammables (par exemple de l'her-
be sèche ou du carburant). Nota
● La batt erie du
véhicule se décharge si les
feux de détresse restent allumés trop long-
temps (même si le contact est coupé).
● Sur certains véhicules, les feux de détresse
clignotent
lors d'un freinage brusque à une
vitesse d'environ 80 km/h (50 mph) afin de prévenir les véhicules qui le suivent. Si vous
continuez
à fr
einer, les feux de détresse s'al-
lument automatiquement à une vitesse infé-
rieure à 10 km/h (6 mph) environ. Les feux de
stop restent allumés. En accélérant, les feux
de détresse s'éteignent automatiquement. Coller des autocollants sur les projec-
teur
s
ou adapter ces derniers Dans les pays où l'on circule du côté contrai-
re au p
a
ys d'origine, les feux de croisement
asymétriques peuvent éblouir les véhicules
qui circulent en sens contraire. Pour cette rai-
son, si on circule à l'étranger il faut masquer
les projecteurs avec des autocollants ou les
adapter.
Il est possible d'adapter la direction des pro-
jecteurs sur le tableau de bord, dans le sous-
menu Mode de voyage du menu Confi-
guration ›››
page 30.
Sur les véhicules dont les projecteurs ne peu-
vent pas être réglés depuis le menu, il faut
couvrir certaines zones des projecteurs avec
des autocollants ou les adapter dans un ate-
lier spécialisé. Vous obtiendrez plus d'infor-
mations dans un atelier spécialisé. SEAT re-
commande de vous rendre dans un Service
Technique.
144
Page 147 of 352

Éclairage et visibilité
Nota
L'utilisation de l'option Mode de voyage et
des aut
ocollants sur les projecteurs n'est au-
torisée que sur une courte période. Si vous
souhaitez modifier l'orientation des projec-
teurs de manière permanente, adressez-vous
à un atelier spécialisé. SEAT recommande de
vous rendre dans un Service Technique. Réglage du site des projecteurs, éclai-
rag
e de
s cadrans et des commandes Fig. 142
Côté volant : régulateur d'éclairage
de s
c
adrans et des commandes 1 et du site
de s
pr
ojecteurs 2 1
Éclairage des cadrans et des commandes
L or
s
que l'éclairage est allumé, l'éclairage
des instruments et des commandes peut être
réglé en continu en tournant la molette
››› fig. 142 1 . 2 Réglage du site des projecteurs
L e régl
ag
e de la portée des phares ››› fig. 142
2 s'adapte en fonction de la valeur du fais-
c e
au lumineux
du phare à l'état de charge du
véhicule. Le conducteur peut ainsi avoir la
meilleure visibilité possible et n'éblouit pas
ceux qui circulent en sens contraire ››› .
L e
s
projecteurs ne peuvent être réglés que si
les feux de croisement sont allumés.
Pour régler, tournez la commande ››› fig. 142
2 :
ValeurÉtat de charge
a)
du véhicule
–Sièges avant occupés et coffre à bagages
vide
1Toutes les places occupées et le coffre vide
2Toutes les places occupées et le coffre
plein. Avec une remorque avec poids sur
flèche minimum
3Siège conducteur occupé uniquement et
coffre plein. Conduite avec une remorque
avec poids sur flèche maximum.
a) Si l'état de charge du véhicule ne correspond à aucun de
ceux du tableau, vous pouvez également sélectionner des posi-
tions intermédiaires.
Réglage dynamique du site des projecteurs
Le régulateur 2 disparaît sur les véhicules
av ec
régl
age dynamique du site des projec-
teurs. La portée des phares s'adapte automa- tiquement à l'état de charge du véhicule lors-
que ceux-c
i s'allument. AVERTISSEMENT
Une charge lourde dans la partie arrière du
véhicu l
e peut entraîner l'éblouissement et la
distraction des autres conducteurs. Cela
pourrait entraîner un accident grave.
● Adaptez la hauteur du faisceau lumineux à
l'état de c
harge du véhicule de manière à ne
pas éblouir le reste des conducteurs. Éclairage intérieur et lampe de lecture
Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 25
Éclairage des rangements et du coffre à ba-
gages
Lors de l'ouverture et de la fermeture de la
boîte à gants et du coffre, une lumière s'allu-
me et s'éteint automatiquement.
Éclairage d'ambiance
L'éclairage d'ambiance se trouvant dans le
revêtement avant du pavillon éclaire les com-
mandes de la console centrale depuis le haut
lorsque les feux de position ou les feux de
croisement sont allumés.
En outre, il est possible d'éclairer la poignée
dans la moulure de la porte. »
145
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 148 of 352

Commande
Nota
La lampe de lecture s'éteint lors du verrouilla-
ge du véhic
ule, ou quelques minutes après le
retrait de la clé de contact. Cela empêche ain-
si la batterie du véhicule de se décharger. Visibilité
Par e-
soleil Fig. 143
Pare-soleil. Possibilités de réglage des pare-soleils pour
l
e c
onduct
eur et le passager :
● Baisser le pare-soleil vers le pare-brise.
● Le pare-soleil peut être retiré du support et
rabatt
u contre la porte ››› fig. 143 1 .
● Basculez le pare-soleil vers la porte, en lon-
gueur v
er
s l'arrière. Éclairage du miroir de courtoisie
Un miroir de cour
toisie, couvert par un volet,
se trouve dans le pare-soleil rabattu. Lorsque
l'on fait coulisser le volet ››› fig. 143 2 une
lumièr e s'activ
e.
La lumièr
e s'éteint lorsque vous fermez le vo-
let du miroir de courtoisie ou lorsque vous ra-
battez le pare-soleil vers le haut. AVERTISSEMENT
Les pare-soleils rabattables et les stores dé-
rou lés
peuvent réduire la visibilité.
● Enroulez toujours les pare-soleils et les
stor
es dans leur fixations si vous n'en avez
plus besoin. Nota
La lumière qui se trouve au-dessus du pare-
sol ei
l s'éteint automatiquement dans certai-
nes conditions après quelques minutes. Cela
empêche la batterie du véhicule de se déchar-
ger. Stores des glaces latérales arrière
Fig. 144
Dans la fenêtre arrière droite : sto-
r e
s. Les stores pare-soleil des vitres latérales du
c
omp
ar
timent passager sont montés dans le
revêtement latéral au niveau des vitres en
question.
● Tirez complètement sur le store grâce à la
poignée ›››
fig. 144 A vers le haut.
● Accrochez la tige de fixation par les deux
œi l
l
ets dans les logements prévus à cet effet
B . Vérifiez que le store baissé est fixé de
m anièr
e sûr
e dans les logements prévus à
cet effet B .
● Pour ranger le store, décrochez-le d'en haut
et b
ai
ssez-le manuellement ››› .
146
Page 149 of 352

Éclairage et visibilité
ATTENTION
Ne baissez pas le store de manière « rapide »
afin d'évit er de
s dommages sur le store ou
sur le revêtement intérieur. Systèmes essuie-glace avant et
arrière
Témoin de c
ontrôle
Témoin allumé
Niveau de liqui-
de lave-glace
trop bas.Remplissez le réservoir du liquide
lave-glace dès que possible
››› pa-
ge 309. En mettant le contact, certains témoins
d'av
er
ti
ssement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes.
Levier de l'essuie-glace Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 26 AVERTISSEMENT
L'eau du réservoir peut geler sur le pare-brise
si el l
e ne dispose pas de suffisamment d'an-
tigel, ce qui limitera la visibilité à l'avant.
● En hiver, utilisez le lave-glace uniquement
s'il di
spose de suffisamment d'antigel.
● Par températures hivernales, n'utilisez pas
le lav
e-glace sans avoir auparavant réchauffé
le pare-brise à l'aide du système de ventila-
tion. L'antigel pourrait geler sur le pare-brise
et réduire ainsi la visibilité. AVERTISSEMENT
Les balais d'essuie-glace usés ou sales rédui-
sent l a
visibilité et augmentent le risque d'ac-
cidents et de blessures graves.
● Remplacez les balais d'essuie-glace dès
qu'ils
sont endommagés ou usés et qu'ils ne
nettoient plus suffisamment le pare-brise. ATTENTION
En cas de gel, vérifiez, avant de mettre en
mar c
he l'essuie-glace, si les balais ne sont
pas gelés ! S'il fait froid, il peut être utile de
placer l'essuie-glace en position d'entretien
lorsque vous garez le véhicule ›››
pa-
ge 56. ATTENTION
Si vous coupez le contact alors que l'essuie-
glac e f
onctionne, il reprendra sa tâche lors-
que vous remettrez le contact. Le gel, la neige et d'autres obstacles sur le pare-brise peu-
vent
endomm
ager l'essuie-glace et son mo-
teur. Nota
● L'e ss
uie-glace ne fonctionne que lorsque le
contact est mis et que le capot ou le hayon,
respectivement, sont fermés.
● Le balayage intermittent de l'essuie-glace
interv
ient en fonction de la vitesse du véhicu-
le. Plus vous conduisez vite, plus le balayage
sera rapide.
● L'essuie-glace arrière s'active automatique-
ment lors
que l'essuie-glace avant est activé
et que vous engagez la marche arrière. Fonctions de l'essuie-glace
Comportement de l'essuie-glace dans diverses
situations
Si le véhicule
est à l'arrêtLa position activée passe de manière
provisoire à la position précédente.
Pendant le
balayage au-
tomatiqueLe climatiseur s'allume pendant 30 se-
condes environ en mode de recyclage
de l'air afin d'éviter l'odeur du liquide
lave-glace à l'intérieur du véhicule.
Lors du ba-
layage inter-
mittentLe balayage dépend de la vitesse. Plus
la vitesse est élevée, plus le balayage
est rapide.
» 147
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 150 of 352

Commande
Dégivrage des gicleurs de lave-glace
L e c
h
auffage dégivre uniquement les gicleurs
gelés, il ne supprime pas l'eau dans les flexi-
bles. La puissance calorifique du dégivrage
des gicleurs du lave-glace est réglée automa-
tiquement lorsque vous mettez le contact, en
fonction de la température ambiante.
Système lave-projecteurs
Le système lave-projecteurs nettoie les pro-
jecteurs.
En mettant le contact et en activant l'essuie-
glace la première fois, puis tous les cinq cy-
cles, les projecteurs sont également lavés.
Pour cela il faut déplacer le levier de l'essuie-
glace vers le volant lorsque les feux de croi-
sement ou de route sont allumés. Il faudra
nettoyer régulièrement, en faisant le plein
par exemple, la saleté qui peut rester incrus-
tée sur les projecteurs (par exemple : restes
d'insectes).
Afin de garantir le fonctionnement du systè-
me lave-projecteurs en hiver, il faut nettoyer
la neige qui peut se trouver sur les supports
des gicleurs du pare-chocs. Si nécessaire, re-
tirez le gel grâce à un aérosol antigel. Nota
Lorsqu'un obstacle se trouve sur le pare-bri-
se, l'es s
uie-glace essaie de le balayer sur le
côté. Si l'obstacle continue à bloquer l'es-
suie-glace, ce dernier reste immobile. Retirez l'obstacle et actionnez à nouveau l'essuie-
glac
e. Détecteur de pluie*
Fig. 145
Levier d'essuie-glace : régler le dé-
t ect
eur de p
luie A .
Fig. 146
Surface sensible du détecteur de
p luie. Le détecteur de pluie activé contrôle lui-mê-
me l
e
s
intervalles de balayage de l'essuie-
glace en fonction de la quantité de pluie
››› . Il est possible de régler la sensibilité
du dét ect
eur de p
luie manuellement. Balaya-
ge manuel ››› page 147.
Appuyez sur le levier dans la position souhai-
tée ››› fig. 145 :
Détecteur de pluie désactivé.
Détecteur de pluie activé ; balayage auto-
matique si nécessaire.
Réglage de la sensibilité du capteur de
pluie
– Régler la commande vers la droite : ni-
veau de sensibilité élevé.
– Régler la commande vers la gauche : ni-
veau de sensibilité bas.
Après avoir coupé le contact et l'avoir remis,
le capteur de pluie reste activé et reprend sa
tâche lorsque l'essuie-glace se trouve dans la
position 1 et que vous circulez à plus de 4
km/h (2 mph).
C ompor
t
ement modifié du détecteur de pluie
Les causes possibles d'anomalies et d'inter-
prétations erronées dans la zone de la surfa-
ce sensible ››› fig. 146 du détecteur de pluie
peuvent être :
● Balais endommagés : une pellicule d'eau
sur le
s balais endommagés peut allonger le
0 1
A
148